We invite you to the "Sponsoring of cultural projects" training.
Wir laden Sie zur Schulung "Sponsoring von Kulturprojekten" ein.
Zapraszamy wszystkich zainteresowanych na bezpłatne szkolenie „Sponsoring projektów kulturalnych”.
Podczas szkolenia kursanci zdobędą wiedzę oraz umiejętności związane z poszukiwaniem i pozyskiwaniem sponsora a także z budowaniem stałej współpracy ze sponsorem. Szkolenie ma również przybliżyć istotę, rolę, znaczenie i funkcję sponsoringu w sektorze kultury, a zwłaszcza w finansowaniu wydarzeń oraz projektów kulturalnych i artystycznych.
Szkolenie poprowadzi Pani dr Anna Małczuk-Wakulińska, wykwalifikowana menadżerka kultury i specjalistka od pozyskiwania zewnętrznych środków finansowania działalności kulturalnej.
We invite all interested parties to a free training "Sponsoring of cultural projects".
During the training, participants will acquire knowledge and skills related to searching for and acquiring a sponsor as well as building permanent cooperation with the sponsor. The training is also intended to present the essence, role, importance and function of sponsorship in the cultural sector, especially in financing cultural and artistic events and projects.
The training will be conducted by Dr. Anna Małczuk-Wakulińska, a qualified cultural manager and specialist in obtaining external financing for cultural activities.
Wir laden alle Interessierten zu einer kostenlosen Schulung "Sponsoring von Kulturprojekten" ein.
Während der Ausbildung erwerben die Schüler Kenntnisse und Fähigkeiten im Zusammenhang mit der Suche und Gewinnung eines Sponsors sowie dem Aufbau einer dauerhaften Zusammenarbeit mit einem Sponsor. Die Fortbildung soll auch in das Wesen, die Rolle, die Bedeutung und die Funktion des Sponsorings im Kulturbereich einführen, insbesondere bei der Finanzierung kultureller und künstlerischer Veranstaltungen und Projekte.
Die Schulung wird von Dr. Anna Małczuk-Wakulińska geleitet, einer qualifizierten Kulturmanagerin und Spezialistin für die Einwerbung von Drittmitteln für kulturelle Aktivitäten.
Szkolenie zostanie przeprowadzone w dniach 12 oraz 19 kwietnia (piątek), w godzinach 9.00 - 14.00.
The training will be conducted on April 12 and 19 (Friday), from 9:00 a.m. to 2:00 p.m.
Die Schulung findet am 12. und 19. April (Freitag) von 9.00 bis 14.00 Uhr statt.
MIEJSCE: Bieszczadzkie Centrum Dziedzictwa Kulturowego w Ustrzykach Dolnych, ul. Kolejowa 2.
LOCATION: Bieszczady Cultural Heritage Center in Ustrzyki Dolne, 2 Kolejowa St.
ORT: Bieszczady Zentrum für Kulturerbe in Ustrzyki Dolne, Kolejowa-Straße 2.
Udział w kursie jest bezpłatny.
Participation in the course is free of charge.
Die Teilnahme am Kurs ist kostenlos.
Obowiązują zapisy.
Liczba miejsc ograniczona.
Zapisy: tel. 530 972 448, e-mail: ksurowiecki@bieszczadzki.pl
Registration required.
The number of places is limited.
Registration: tel. 530 972 448, e-mail: ksurowiecki@bieszczadzki.pl
Anmeldung erforderlich.
Die Anzahl der Plätze ist begrenzt.
Anmeldung: Tel. 530 972 448, E-Mail: ksurowiecki@bieszczadzki.pl
Finanziert im Rahmen des Projekts "Raffinerie der Kulturen – Revitalisierung des historischen Gebäudes der FANTO-Raffinerie in Ustrzyki Dolne für die Bedürfnisse des Bieszczady-Kulturerbezentrum", das von Island, Liechtenstein und Norwegen im Rahmen der EWR- und Norwegen-Zuschüsse im Rahmen des Programms "Kultur", Maßnahme 1, kofinanziert wird. "Verbesserung der Verwaltung des kulturellen Erbes" im Rahmen des MF 2014-2021 des EWR-Ministers für Kultur und nationales Erbe.
Wspólnie działamy na rzecz Europy zielonej, konkurencyjnej i sprzyjającej integracji społecznej.
Together, we work for a green, competitive and socially inclusive Europe.
Gemeinsam arbeiten wir auf ein grünes, wettbewerbsfähiges und integratives Europa hin.
REALIZACJA / IMPLEMENTATION / IMPLEMENTIERUNG: