Meetings from the "Multicultural Bieszczady" series - JEWISH CULTURE WEEK.
Treffen aus der Reihe "Multikulturelles Bieszczady-Gebirge" - WOCHE DER JÜDISCHEN KULTUR.
Serdecznie zapraszamy Państwa do udziału w spotkaniach z cyklu „Wielokulturowe Bieszczady”, w ramach których będziemy ukazywać naszą małą ojczyznę jako swoisty tygiel kulturowy, którym była w minionych choć nie tak bardzo odległych czasach.
Podczas tygodniowych wydarzeń postaramy się przybliżyć elementy folkloru danej społeczności zamieszkującej niegdyś nasze tereny.
We would like to invite you to participate in meetings from the "Multicultural Bieszczady" series, within which we will present our little homeland as a kind of cultural melting pot, which it was in the past, but not so distant times.
During the week-long events, we will try to present the elements of folklore of a given community that once lived in our area.
Wir laden Sie herzlich ein, an den Treffen der Reihe "Multikulturelles Bieszczady-Gebirge" teilzunehmen, bei denen wir unsere kleine Heimat als eine Art kulturellen Schmelztiegel zeigen werden, was sie in der Vergangenheit, wenn auch in nicht allzu fernen Zeiten, war.
Während der einwöchigen Veranstaltungen werden wir versuchen, die Elemente der Folklore einer bestimmten Gemeinschaft, die einst in unserer Gegend lebte, näher zu bringen.
W ramach „Tygodnia Kultury Żydowskiej” będzie można min.:
- wziąć udział w warsztatach, które pomogą zgłębić tajniki żydowskiej kuchni, tańca i języka;
- zasłuchać się w rytmach chasydzkiej muzyki podczas koncertów;
- obejrzeć wystawę fotograficzną pt. „Bieszczadzkie judaica” autorstwa Pana Andrzeja Szczerbickiego.
As part of the „Jewish Culture Week” you will be able to:
- take part in workshops that will help you explore the secrets of Jewish cuisine, dance and language;
- listen to the rhythms of Hasidic music during concerts;
- see the photography exhibition entitled "Bieszczady Judaica" by Mr. Andrzej Szczerbicki.
Im Rahmen der "Jüdischen Kulturwoche" können Sie unter anderem:
- Nehmen Sie an Workshops teil, die Ihnen helfen, die Geheimnisse der jüdischen Küche, des Tanzes und der jüdischen Sprache zu erkunden;
- während der Konzerte den Rhythmen der chassidischen Musik lauschen;
- siehe die Fotoausstellung "Bieszczady Judaica" von Herrn Andrzej Szczerbicki.
MIEJSCE: Bieszczadzkie Centrum Dziedzictwa Kulturowego w Ustrzykach Dolnych, ul. Kolejowa 2.
LOCATION: Bieszczady Cultural Heritage Center in Ustrzyki Dolne, 2 Kolejowa St.
ORT: Bieszczady-Kulturerbezentrum in Ustrzyki Dolne, Kolejowa-Straße 2.
PROGRAM WYDARZEŃ:
Wystawa fotografii – wstęp wolny
poniedziałek – czwartek, niedziela (26 – 29 lutego, 3 marca): 16:00 – 20:00
piątek (1 marca): 10:00 – 18:00
sobota (2 marca): 14:00 – 20:00
Warsztaty kuchni żydowskiej oraz kolacja szabasowa – obowiązują zapisy
piątek (1 marca):
12:00 – 14:00
16:00 – 18:00
Warsztaty języka jidysz – obowiązują zapisy
sobota (2 marca):
I grupa: 15:00 – 16:45
II grupa: 18:15 – 20:00
Warsztaty tańca – obowiązują zapisy
sobota (2 marca): 17:00 – 18:00
Spotkanie z muzyką chasydzką – wstęp wolny
piątek (1 marca): 11:00 – 12:00 i 18:00 – 19:00
sobota (2 marca): 14:00 – 15:00
Koncert zespołu „Urszula Makosz z zespołem” – wstęp wolny
niedziela (3 marca): 17:00 – 20:00
EVENT PROGRAM:
Photography exhibition – free admission
Monday – Thursday, Sunday (February 26 – 29, March 3): 4:00 p.m. – 8:00 p.m.
Friday (March 1): 10:00 a.m. – 6:00 p.m.
Saturday (March 2): 2:00 p.m. – 8:00 p.m.
Jewish cuisine workshops and Shabbat dinner - registration required
Friday (March 1):
12:00 p.m.– 2:00 p.m.
4:00 p.m. – 6:00 p.m.
Yiddish language workshops – registration required
Saturday (March 2):
1st group: 3:00 p.m. – 4:45 p.m.
2nd group: 6:15 p.m. – 8:00 p.m.
Dance workshops – registration required
Saturday (March 2): 5:00 p.m. – 6:00 p.m.
A meeting with Hasidic music – free admission
Friday (March 1): 11:00 a.m. – 12:00 p.m. and 6:00 p.m. – 7:00 p.m.
Saturday (March 2): 2:00 p.m. – 3:00 p.m.
Concert of the band "Urszula Makosz z band" - free admission
Sunday (March 3): 5:00 p.m. – 8:00 p.m.
VERANSTALTUNGSPROGRAMM:
Fotoausstellung – Eintritt frei
Montag – Donnerstag, Sonntag (26. – 29. Februar, 3. März): 16:00 – 20:00 Uhr
Freitag (1. März): 10:00 – 18:00 Uhr
Samstag (2. März): 14:00 – 20:00 Uhr
Workshops zur jüdischen Küche und Schabbat-Abendessen – Anmeldung erforderlich
Freitag (1. März):
12:00 – 14:00 Uhr
16:00 – 18:00 Uhr
Jiddisch-Sprachworkshops – Anmeldung erforderlich
Samstag (2. März):
I Gruppe: 15:00 – 16:45 Uhr
II Gruppe: 18:15 – 20:00 Uhr
Tanzworkshops – Anmeldung erforderlich
Samstag (2. März): 17:00 – 18:00 Uhr
Begegnung mit chassidischer Musik – Eintritt frei
Freitag (1. März): 11:00 – 12:00 Uhr und 18:00 – 19:00 Uhr
Samstag (2. März): 14:00 – 15:00 Uhr
Konzert der Band "Urszula Makosz mit der Musikkapelle" – Eintritt frei
Sonntag (3. März): 17:00 – 20:00 Uhr
LICZBA MIEJSC OGRANICZONA.
LIMITED NUMBER OF PLACES.
DIE ANZAHL DER PLÄTZE IST BEGRENZT.
ZAPISY NA DARMOWE WARSZTATY:
numer telefonu: 530 972 448
e-mail: pstach@bieszczadzki.pl
REGISTRATION FOR FREE WORKSHOPS:
telephone number: 530 972 448
e-mail: pstach@bieszczadzki.pl
ANMELDUNG FÜR KOSTENLOSE WORKSHOPS:
Telefonnummer: 530 972 448
E-Mail: pstach@bieszczadzki.pl
Finanziert im Rahmen des Projekts "Raffinerie der Kulturen – Revitalisierung des historischen Gebäudes der FANTO-Raffinerie in Ustrzyki Dolne für die Bedürfnisse des Bieszczady-Kulturerbezentrum", das von Island, Liechtenstein und Norwegen im Rahmen der EWR- und Norwegen-Zuschüsse im Rahmen des Programms "Kultur", Maßnahme 1, kofinanziert wird. "Verbesserung der Verwaltung des kulturellen Erbes" im Rahmen des MF 2014-2021 des EWR-Ministers für Kultur und nationales Erbe.
Wspólnie działamy na rzecz Europy zielonej, konkurencyjnej i sprzyjającej integracji społecznej.
Together, we work for a green, competitive and socially inclusive Europe.
Gemeinsam arbeiten wir auf ein grünes, wettbewerbsfähiges und integratives Europa hin.
REALIZACJA: