Carpathian embroidery workshops entitled: "The needle and thread danced".
Stickerei-Workshops in den Karpaten mit dem Titel: "Eine Nadel mit einem Faden tanzte".
Serdecznie zapraszamy osoby dorosłe na warsztaty haftu karpackiego pn. "Tańcowała igła z nitką".
We would like to invite adults to the Carpathian embroidery workshops entitled: "The needle and thread danced".
Wir laden die Erwachsenen herzlich zum Stickerei-Workshop in den Karpaten mit dem Titel "Eine Nadel mit einem Faden tanzte" ein.
Wydarzenie zaplanowane jest w dniach 24 i 25 lutego 2024r. w budynku Bieszczadzkiego Centrum Dziedzictwa Kulturowego przy ul. Kolejowej 2 w Ustrzykach Dolnych.
The event is scheduled for February 24 and 25, 2024. in the building of the Bieszczady Cultural Heritage Center at 2 Kolejowa St. in Ustrzyki Dolne.
Die Veranstaltung findet am 24. und 25. Februar 2024 im Gebäude des Bieszczady-Kulturerbezentrum in der Kolejowa-Straße 2 in Ustrzyki Dolne statt.
W programie:
- Warsztaty haftu – które zostaną poprzedzone wykładem dotyczącym historii haftu, pochodzenia oraz odmian uwarunkowanych przez wielokulturowość ludności karpackiej.
- Warsztaty rękodzielnicze - Podczas zajęć praktycznych zaprezentowany zostanie haft karpacki, metody jego wyszywania oraz wzory charakterystyczne dla tej części świata.
Każdy z uczestników będzie miał możliwość stworzenia własnego dzieła oraz zabrania go ze sobą do domu.
In program:
- Embroidery workshops - which will be preceded by a lecture on the history of embroidery, origin and varieties conditioned by the multiculturalism of the Carpathian population.
- Handicraft workshops - During practical classes, Carpathian embroidery, its embroidery methods and patterns characteristic of this part of the world will be presented.
Each participant will have the opportunity to create their own work and take it home with them.
Das Programm beinhaltet:
- Stickerei-Workshops – denen ein Vortrag über die Geschichte der Stickerei, die Ursprünge und die Sorten vorausgeht, die durch den Multikulturalismus der Karpatenbevölkerung bedingt sind.
- Handwerksworkshops - In praktischen Kursen werden die Karpatenstickerei, Stickmethoden und Muster, die für diesen Teil der Welt charakteristisch sind, vorgestellt.
Jeder Teilnehmer hat die Möglichkeit, seine eigene Arbeit zu erstellen und mit nach Hause zu nehmen.
LICZBA MIEJSC OGRANICZONA.
LIMITED NUMBER OF PLACES.
DIE ANZAHL DER PLÄTZE IST BEGRENZT.
ZAPISY NA DARMOWE WARSZTATY:
numer telefonu: 530 972 448
e-mail: pstach@bieszczadzki.pl
REGISTRATION FOR FREE WORKSHOPS:
telephone number: 530 972 448
e-mail: pstach@bieszczadzki.pl
ANMELDUNG FÜR KOSTENLOSE WORKSHOPS:
Telefonnummer: 530 972 448
E-Mail: pstach@bieszczadzki.pl
Finanziert im Rahmen des Projekts "Raffinerie der Kulturen – Revitalisierung des historischen Gebäudes der FANTO-Raffinerie in Ustrzyki Dolne für die Bedürfnisse des Bieszczady-Kulturerbezentrum", das von Island, Liechtenstein und Norwegen im Rahmen der EWR- und Norwegen-Zuschüsse im Rahmen des Programms "Kultur", Maßnahme 1, kofinanziert wird. "Verbesserung der Verwaltung des kulturellen Erbes" im Rahmen des MF 2014-2021 des EWR-Ministers für Kultur und nationales Erbe.
Wspólnie działamy na rzecz Europy zielonej, konkurencyjnej i sprzyjającej integracji społecznej.
Together, we work for a green, competitive and socially inclusive Europe.
Gemeinsam arbeiten wir auf ein grünes, wettbewerbsfähiges und integratives Europa hin.
REALIZACJA / IMPLEMENTATION / IMPLEMENTIERUNG: